[intro]

System check

System check

LEDs active

LEDs active

Und ab geht's

Let’s ride

[strophe]

Schon als kleiner Junge habe ich mit Zahnrädern gespielt

Since I was a pup, I played with wheels and gears

Puppen waren nichts für mich, ich bin schon immer ein Schrauber

No dolls for me, I’ve been a grease monkey for years

So bin ich eben

That’s how I roll

Dann habe ich so ein kleines, ferngesteuertes Auto gehabt

Then I found an RC car, electric and small

Ich habe seine Grenzen ausgereizt, es jeden steilen Berg erklimmen lassen

I pushed the limits, made it climb every wall

So bin ich eben

That’s how I roll

[refrain]

Und bei mir rollt's, rollt's immer besser

And it’s rolling, rolling, faster

Es rollt, es rollt - So bin ich eben

rolling, rolling - That’s how I roll

Ich höre nicht auf, bis ich müde bin!

I won't stop until I’m tired!

Rollt, rollt... So bin ich eben

Rolling, rolling... That’s how I roll

Schau dir meine Specs an,sieh wie sie Leuchten

Check my specs, see the glow

Ich bin der Dackel mit dem Turbo-Flow!

I’m the wiener with the turbo-flow!

So bin ich eben

That’s how I roll

[strophe 2]

Seit meine Lauf-Hardware den Geist aufgegeben hat

since my walking hardware gave up the fight

Hab ich einen Turbo-Rollstuhl und damit geht’s mir verdammt gut

I' ve got a turbo set of wheels and I’m doing just right

So bin ich eben

That’s how I roll

Seien wir doch mal ehrlich, ein geborener Nerd wie mich

Let’s be honest, for a nerd who’s obsessed

sitzt eh am Besten in einem Stuhl und ist am Basteln

Staying seated in a chair is where I tinker the best

So bin ich eben

That’s how I roll

[bridge]

Wenn die Sonne untergeht, bin ich eine Neon-Attraktion

When the sun goes down, I’m a neon attraction

LED-Matrix-Räder in einer Kettenreaktion!

LED matrix wheels in a chain reaction!

Ich bin der Keyboard-König, ich brauche keinen Instrumentenständer

I’m the keyboard king, I don’t need a stand

Ich bin der verdammt-mobilste Synthie jeder verdammten Band der Welt!

I’m the f**kin' mobile syntie of a whole damn band!

[refrain]

Und bei mir rollt's, rollt's immer besser

And it’s rolling, rolling, faster

Es rollt, es rollt - So bin ich eben

rolling, rolling - That’s how I roll

Ich höre nicht auf, bis ich müde bin!

I won't stop until I’m tired!

Rollt, rollt... So bin ich eben

Rolling, rolling... That’s how I roll

Schau dir meine Specs an, sieh wie sie Leuchten

Check my specs, see the glow

Ich bin der Dackel mit dem Turbo-Flow!

I’m the wiener with the turbo-flow!

So bin ich eben

That’s how I roll

[variation]

So cruise ich über die Bühne mit den Zielen auf meinem Laptop

Cruising the stage with the targets on my lap

So bin ich eben

That’s how I roll

Und lege den Groove fest, bringe "Morty" auf den Plan!

Mapping out the groove, putting Morty on the map!

[finaler teil]

Schau dir meine Specs an, sieh wie sie Leuchten

Check my specs, see the glow

Ich bin der Dackel mit dem Turbo-Flow!

I’m the wiener with the turbo-flow!

So bin ich eben!

That’s how I roll