[strophe]

Die Sonne geht über den Campusgebäuden auf,

Sun is rising over campus halls

Ich bin bereits im Arbeitsstress, erledige alle meine Aufgaben.

Balancing pressure, clearing all my calls

Effizienz bestimmt meinen Tagesablauf,

Efficiency is how I spend my day

Ich liebe es behilflich zu sein, Anderen den Weg zu weisen.

I love helping to lead the way

Meine Pflicht ist mit meinem Familiennamen verbunden

My duty 's bound to my family name

Ich kann mir keine krummen Dinger erlauben

I cannot play a reckless kind of game

Weil Diplomatie in meinen Adern pulsiert

Diplomacy is pulsing in my veins

Daher halte ich mein Temperament lieber im Zaum

I'm holding all the reins

[refrain]

Samtweiche, elegante Seele im Nadelstreifenanzug

Pinstripe suit and velvet grace

Mein gesicht verschwindet im Gegenlicht der Neonröhren

Neon light behind my face

Ein Drahtseilakt zwischen Pflicht und Ruhm

A tightrope walk between duty and fame

Ich bin mir für nichts zu schade, wenn es um meine Aufgaben geht

I’m playing every part of this corporate game

Nur der geheime Rhythmus tief in meinem Inneren

The secret rhythm deep inside

Das ist nur ein Funke, den ich verbergen muss

It’s just a spark I have to hide

Es ist nur ein Funke, den ich verbergen muss

It’s just a spark I have to hide

[strophe 2]

Ich weiß genau, für wen mein Herz schlägt

I know exactly where my heart is set

Jemand mit zweifelhaften Umgangsformen hat es mir gestohlen

Caught in a cage of doubtful etiquette

Obwohl ich mich rasent schnell in dessen Gesicht verliebt habe

I’ve fallen deep for such a certain face

Behalte ich lieber mein eigenes Tempo bei

And keep my proper pace

[bridge]

Ich werde schon einen Weg finden, die Farben leuchten zu lassen

I’ll find a way to make the colors bright

Und meine Vision vom perfekten Leben zu verwirklichen

And keep my vision in the morning light

Ich gehe meinen eigenen Weg

I’m moving forward on my own design

Und irgendwann hab ich all meine Ziele erreicht

And making it all mine

[refrain]

Samtweiche, elegante Seele im Nadelstreifenanzug

Pinstripe suit and velvet grace

Mein gesicht verschwindet im Gegenlicht der Neonröhren

Neon light behind my face

Ein Drahtseilakt zwischen Pflicht und Ruhm

A tightrope walk between duty and fame

Ich bin mir für nichts zu schade, wenn es um meine Aufgaben geht

I’m playing every part of this corporate game

Nur der geheime Rhythmus tief in meinem Inneren

The secret rhythm deep inside

Das ist nur ein Funke, den ich verbergen muss

It’s just a spark I have to hide

[finaler refrain]

Samtweiche, elegante Seele im Nadelstreifenanzug

Pinstripe suit and velvet grace

Mein gesicht verschwindet im Gegenlicht der Neonröhren

Neon light behind my face

Ein Drahtseilakt zwischen Pflicht und Ruhm

A tightrope walk between duty and fame

Ich bin mir für nichts zu schade, wenn es um meine Aufgaben geht

I’m playing every part of this corporate game

Nur der geheime Rhythmus tief in meinem Inneren

The secret rhythm deep inside

Das ist nur ein Funke, den ich verbergen muss

It’s just a spark I have to hide

Es ist nur ein Funke, den ich verbergen muss

It’s just a spark I have to hide

[outro]

Ich gehe meinen eigenen Weg

I’m moving forward on my own design

Und irgendwann hab ich all meine Ziele erreicht

And making it all mine